Издательство Самокат помимо того, что издает чудесные книги, уже несколько лет проводит конкурс по иллюстрации, и вот последний год в поддержку конкурса стало проводить лекции, приглашая современных иллюстраторов. Я была на нескольких таких лекциях, и каждый раз это было по-разному, и всякий раз ярко и впечатляюще. Рекомендую и иллюстраторам, и художникам, и начинающим, и продолжающим — уверена, каждый найдет что-то свое.
На прошлой неделе состоялась встреча с чудесной Варварой Помидор.
Я уже рассказывала о ее путеводителе по Эрмитажу, который понравится и взрослым, и детям. А еще она — автор иллюстраций к дилогии про Простодурсена Руне Белсвика, которая стала настоящим хитом издательства «Самокат». Рисунки Варвары настолько очаровали автора, что он снял запрет на иллюстрирование своей книги.
купить книгу в Лабиринте >>> купить продолжение >>>
Вот об опыте работе с большим художественным текстом и рассказывала Варвара Помидор на встрече. Рассказ этот был похож на блокбастер. Действительно, посудите сами: в руках у вас огромный художественный текст, с чего начать, за что взяться?
Сразу оговорюсь: это лишь мои записи и моя интерпретация услышанного, она может не совпадать на 100% с тем, что имела в виду художница.
Начните работу с текстом
Если вы иллюстрируете не собственную книгу, или если у вас не книга-картинка, которая не предполагает слов вообще, первоочередным номером у вас всегда будет идти работа с текстом.
Варвара рассказала, как ей повезло, потому что она влюбилась в эту книгу, ну и сама история была переведена на русский язык с большой любовью и выдумкой, так что перед глазами сразу же появлялись какие-то образы.
Художница показала, что в тексте книги она сразу выделяла маркером какие-то места, которые ей хотелось проиллюстрировать — эти первые впечатления очень важны, сразу же фиксируйте их.
Также начните собирать характеристики героев и свои первые ассоциации, чтобы потом начать с ними работать.
Соберите свою папку-копилку с образами
Параллельно с чтением текста стоит завести свою папку с образами для референсов. Такую папку стоит завести каждому художнику — потому что все увиденное становится питательной средой, из которой прорастают ваши идеи.
Не надо бояться копировать, советовала художница — потому что сделать точно так же, как сделал кто-то другой, у вас все равно не получится, ведь это его мышление, его визуальный язык, а вы, даже что-то позаимствовав, нарисуете все по-своему. Не стоит изобретать велосипед, все уже придумано до вас — вопрос в том, как ты это покажешь!
Поэтому папка на Pinterest или на компьютере, или даже папочка с бумажными вырезками из журналов — все это необходимые инструменты для творчества.
Под конкретный проект лучше завести отдельную папку, чтобы начать туда собирать то, что вам подходит. У Варвары это были фотографии норвежской природы, снимки лесных домиков, пригодились и снимки из собственных путешествий и фотографии людей, которые почему-то ассоциировались с героями книги.
Сюда же складывались чужие работы художников, стилистика которых, казалось, подходит к языку и духу книги Беллсвика: Фаворский, Май Митурич, Маша Краснова-Шабаева, James Edward Deers, Jockurn Nordsrom, японские художники.
Кстати, я именно для этой цели веду свой аккаунт на Pinterest — добавляйтесь в друзья, давайте вдохновляться красивыми работами!
Подумайте о верстке
Варвара Помидор по образованию — график-дизайнер, и для нее очень важна верстка книги. Именно поэтому она взялась делать книгу целиком, и отвечала не только за иллюстрации, но и за верстку Простодурсена.
Но даже если вы не знаете верстки, вам все равно нужно будет погрузиться в детали, ведь именно вы вместе с дизайнером будете решать, сколько и где и какого формата картинок будет сделано, и как в зависимости от этого распределится текст книги.
Для начала, Варвара посоветовала обращать внимание на то, как сверстана книга — сама она рекомендует такие издательства, как «Гараж», Ad Marginem, ABCdesign.
Посмотрите примеры детских книг
Конечно, детские книги — если вы имеете дело с детской литературой — это особенная область, и имеет смысл посмотреть именно их.
В качестве примера художница приводила следующие издания:
- Олег Григорьев с иллюстрациями Ирины Затуловской
- Артур Гиваргизов с рисунками Александра Войцеховского и
- советские детские книги
Рассматривая другие книги, вы можете подсмотреть удачные примеры взаимодействия текста с иллюстрациями, отрисовки шрифтов, размера полей, оформления обложек и так далее.
Начните работу над героями
Работа над героями — была самым ответственным моментом в работе над рисунками к Простодурсену. Сначала рисовались самые разные варианты лиц и тел, соединялись в разном порядке, потом вся эта мозаика на разных клочках бумаги собиралась в одно полотно, чтобы уже была видна вся картина.
Сложность была в том, что по книге непонятно, кто эти персонажи. Не люди, не гномы, не эльфы, какие-то существа, живущие в лесу, в сказочной маленькой стране, окруженной заграницей… Поэтому было много вариантов, как же их изобразить, чтобы ухватить и сказочность, и характер персонажа, и вложить в них то, о чем говорит автор.
Варвара Помидор показала, что из десятков вариантов каждого героя в итоге было выбрано 3-4, которые были отправлены на утверждение автору текста, Руне Беллсвику. И потом, с учетом его замечаний, доработаны.
Причем, наряду с героями утверждались также их дома, потому что в сказке они — важная характеристика, и было важно показать, кто где живет, нора ли это под корнями огромного дерева или стеклянный дом в ветвях.
Выберите графический язык
В первой книге про Простодурсена идет речь о зиме — и поэтому для Варвары было ясно, что иллюстрации будут только черно-белыми.
И тем не менее, поиск графического языка занял много времени.
Делать ли сложные текстуры или легкие карандашные наброски? Какие материалы использовать? На какой бумаге лучше всего будет работать выбранный материал?
В итоге, художница остановилась на довольно трудоемкой технике: она рисовала тушью по-мокрому. И для того, чтобы контролировать процесс, каждая иллюстрация создавалась по кусочкам: смачивалась лишь часть бумаги, прорисовывалась часть рисунка, например, волосы Октавии, потом, после высыхания — уже следующая часть, скажем, лицо, и так далее. Непредсказуемость размытой туши давала необходимую свободу иллюстрации.
Не забывайте о главном
Что, для кого, для чего? Это самые главные вопросы, о которых нельзя забывать во время работы над книгой.
Что я делаю? Книгу для детей. Какое настроение я хочу создать? Сказочное, задумчивое, зимнее.
Иначе можно уйти в свои фантазии и очень удалиться от самой книги и изначального замысла.
Самое важное и сложное — что иллюстрация не должна просто повторять прочитанный текст, иначе это будет скучно. В идеале, она должна привносить что-то новое, о чем читатель даже не подумал, дополнять и раскрывать историю, рассказанную словами, своими образами.
Работайте над композицией книги
Шрифт, кегль, расстояние между строчками, отступы, буквицы, развороты, поля — из всех этих незаметных мелочей складывается впечатление от будущей книги.
И иллюстрации — важная, но все-таки часть этого впечатления.
Хорошо, если иллюстратор думает обо всех деталях книжного облика, а не просто сдав кипу рисунков, считает, что его работа на этом закончена.
Нарисуйте сетку будущей книги
Каким будет ритм иллюстраций? Рисунки могут быть разворотными, могут быть вписаны в страницу, могут располагаться на шмуцтитулах. Увидеть всю книгу целиком вам нужно еще на начальном этапе работы.
Плюс смысл рисунков должен звучать в унисон с мыслью текста — ведь нет ничего хуже, чем когда читаешь историю, а картинки к ней все нет и нет, или приходится пролистывать назад, чтобы разглядеть, что же там было на той иллюстрации!
Обложка — в конце
Обложка делается уже в самом финале работы. Она — итог всего.
Если вы работаете над серией — готовьтесь к тому, что обложки должны быть максимально похожими, об этом вас попросят издатели на основании своего опыта книгопродаж.
Первую обложку к Простодурсену Варвара нарисовала сразу. А вот с обложкой ко второй части пришлось помучиться как раз из-за требуемого сходства. В итоге сама художница второй обложкой не так уж довольна, но она доверилась опыту издательства.
Составьте план работы
Когда вы проработали все детали будущей книги, наступает, собственно, сам процесс работы. Сведите в одну таблицу весь список иллюстраций, которые вам нужно будет сделать.
Этот план поможет вам держать под контролем процесс и держать в курсе всех остальных заинтересованных участников. Ведь как правило, иллюстратор делает картинки, когда книга уже переведена, и издатели ждут только его, чтобы отправить макет в печать.
У Варвары Помидор получилось 40 полноценных иллюстраций и 90 зарисовок для одной книги. Работа над книгой занимает примерно от 3 месяцев до полугода (не считая подготовительного процесса, но его можно совмещать с другими задачами). А вот сам процесс иллюстрирования Варвара не может соединять с другими заказами, потому что слишком много сил занимает вхождение в текст и образы, очень сложно выключиться и потом включиться снова.
Учтите бумагу и печать
В идеале, художник касается и этих процессов работы над книгой. От бумаги зависит качество печати иллюстраций — и иногда это может быть критичным. Как раз в технике, в которой работала Варвара Помидор, важны были переходы серого и черного, полутона, и в итоге в одной из книг картинки были напечатаны слишком серо, по мнению художницы.
Иногда издательство может пригласить художника посмотреть цветопробы или принять процесс печати — это очень ответственный момент.
Работайте в соавторстве
В идеале, работа над книгой — это соавторство писателя и художника. Так Варвара Помидор работала над другой своей книгой, путеводителю по Эрмитажу. Она сама придумала историю, но ее доработала Дарья Агапова, одна из основательниц фестиваля «Детские дни в Петербурге» и специалист по музейным квестам для детей. В итоге получившийся комикс стал легкой и красочной историей для детей и подростков, где нет множества исторических сведений, зато есть настроение и волшебство.
Мастер-класс
После лекции Варвара раздала нам примеры своих иллюстраций и предложила заняться аналитическим копированием. Не просто перерисовать увиденную картинку, а взять оттуда то, что понравилось (мотив, прием, героя), и сделать с ним что-то свое.
Вот что получилось у меня:
Тут мне понравилась поза главного героя.
А вы любите ходить на лекции или на встречи с художниками? Где были?
Делитесь в комментариях!